Too Cool for Internet Explorer


Swobodin's Profile | Swobodin's Blog | Back to Fedora Tunisia

Sólo le pido a Dios (Seulement je prie à Dieu) — León Gieco

Lorsque l’on parle d’une chanson pour la Paix, on ne peut omettre l’œuvre de León Gieco — Sólo le pido a Dios (Seulement je prie à Dieu) qui impressionne tant par ses paroles que par sa musique et son noble message.
Intutilée la Chanson Universelle de la Paix, la chanson du rock argentin Sólo le pido a Dios est un hymne à la tolérance, à la résistance, à la liberté, à la justice.

“C’est un cri de liberté, paix et union écrit par le chanteur argentin León Gieco en 1978, quand deux dictatures étaient près de commencer une guerre entre le Chili et l’Argentine”. Une chose est certaine est que sólo le pido a dios fut composée par Gieco peu avant qu’il partit à l’exile. La dictadure l’avait interdite en 1978.

Écrit le journal Diario del Norte.
Certes, elle était interprétée à la fin des années 70 afin de protester contre les dictatures, mais aussi contre l’invasion de l’Iraq, comme elle peut être chantée pour la paix en Palestine, contre la guerre au Liban, …
En vue de la demande de traduction de cette chanson (des personnes qui viennent par les moteurs de recherche mais ne trouvent que la version espagnole), j’ai décidé de la traduire moi-même pour les francophones. Si vous voulez le morceau musical, demandez-le et je l’enverrai par e-mail.

Sólo le pido a Dios
Que el dolor no me sea indiferente
Que la reseca muerte no me encuentre
Vacío y solo sin haber hecho lo suficiente
 
Sólo le pido a Dios
Que el injusto no me sea indiferente
Que no me abofeteen la otra mejilla
Después de que una garra me araño esta suerte
 
Sólo le pido a Dios
Que la guerra no me sea indiferente
Es un monstruo grande y pisa fuerte
Toda la pobre inocencia de la gente
Es un monstruo grande y pisa fuerte
Toda la pobre inocencia de la gente
 
Sólo le pido a Dios
Que el engaño no me sea indiferente
Si un traidor puede más que unos cuantos
Que esos cuantos no lo olviden fácilmente
 
Sólo le pido a Dios
Que el futuro no me sea indiferente
Deshauciado está el que tiene que marchar
A vivir una cultura diferente
 
Sólo le pido a Dios
Que la guerra no me sea indiferente
Es un monstruo grande y pisa fuerte
Toda la pobre inocencia de la gente
Es un monstruo grande y pisa fuerte
Toda la pobre inocencia de la gente
   Seulement je prie à Dieu
Que la douleur ne me soit pas indifférente
Que la mort sèche ne me trouve pas
Vide et seul sans avoir fait le suffisant
 
Seulement je prie à Dieu
Que l’injuste ne me soit pas indifférent
Que l’on ne me giffle pas l’autre joue
Après qu’une griffe m’a blessé cette chance
 
Seulement je prie à Dieu
Que la guerre ne me soit pas indifférente
C’est un grand monstre et écrase fortement
Toute la pauvre innocence des gens
C’est un grand monstre et écrase fortement
Toute la pauvre innocence des gens
 
Seulement je prie à Dieu
Que la trahison ne me soit pas indifférente
Si un traitre a un pouvoir sur quelques uns
Que ces quelques uns ne l’oublient pas facilement
 
Seulement je prie à Dieu
Que le futur ne me soit pas indifférent
Désespéré est celui qui doit s’en aller
Pour vivre une culture différente
 
Seulement je prie à Dieu
Que la guerre ne me soit pas indifférente
C’est un grand monstre et écrase fortement
Toute la pauvre innocence des gens
C’est un grand monstre et écrase fortement
Toute la pauvre innocence des gens

Related posts

(sometimes, the plugin foolishes)
La Canción de la Paz
Hit me with the music
A lot of Peace fortunes
My youtube music selection
Say Peace in all languages!

Technorati tags

6 Responses to “Sólo le pido a Dios (Seulement je prie à Dieu) — León Gieco”

  1. Carmen Sanchez Says:

    Bonjour,

    Je suis à la recherche des accords de la chanson : Solo le pido a Dios
    Vous remerciant par avance de votre réponse.
    Saludos cordiales
    Carmen Sànchez

  2. Swobodin Says:

    J’ai trouvé ceci
    http://www.geocities.com/baja/8436/l-giec01.htm
    J’espère que c’est ce que vous recherchez.
    Saludos,

  3. carmen Sanchez Says:

    C’est impeccable. Merci pour l’efficacité.
    Bien cordialement
    Carmen

  4. Swobodin Says:

    Welcome

  5. nicolas Says:

    hola,

    est-il possibe de trouver une version originale de “Solo le pido a dios” audible, gratuite et légale?
    Merci

    Nicolas, Vienne

  6. Swobodin Says:

    “gratuite et légale”, il faudrait attendre jusqu’à 2048, 70 ans après la sortie de la première version.
    Toutefois il y a des versions sur youtube telque
    http://youtube.com/watch?v=ANrQmMl1a1M
    ou
    http://youtube.com/watch?v=04XLZAKqxJQ
    Je peux vous envoyer une version MP3 si vous voulez, mais je ne peux assurer que ce soit 100% légal.

Leave a Reply

XHTML: You can use these tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong>

 
 

This is a captcha-picture. It is used to prevent mass-access by robots. (see: www.captcha.net)

You must read and type the 5 chars within 0..9 and A..F, and submit the form.

  

Oh no, I cannot read this. Please, generate a


Top Tunisie Blogs