<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/1.5.2" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: To the Unfair tyrant</title>
	<link>http://swobodin.fedora-tn.org/archives/603</link>
	<description>Libertas in&#230;stimabilis res est</description>
	<pubDate>Sat, 11 Oct 2008 15:34:40 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=1.5.2</generator>

	<item>
 		<title>Comment on To the Unfair tyrant by: P\\\'tit Loup</title>
		<link>http://swobodin.fedora-tn.org/archives/603#comment-44903</link>
		<pubDate>Wed, 13 Jun 2007 04:06:52 +0000</pubDate>
		<guid>http://swobodin.fedora-tn.org/archives/603#comment-44903</guid>
					<description>I must say, while the version above is more lyrical, your version is heartfelt and also conveys a glimpse of the tunisian language.  I like it.

And I agree, the people use the technology and convey the art, yet I marvel that we can communicate.</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>I must say, while the version above is more lyrical, your version is heartfelt and also conveys a glimpse of the tunisian language.  I like it.</p>
	<p>And I agree, the people use the technology and convey the art, yet I marvel that we can communicate.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
 		<title>Comment on To the Unfair tyrant by: Swobodin</title>
		<link>http://swobodin.fedora-tn.org/archives/603#comment-44079</link>
		<pubDate>Sun, 10 Jun 2007 12:15:58 +0000</pubDate>
		<guid>http://swobodin.fedora-tn.org/archives/603#comment-44079</guid>
					<description>I agree about Internet, but the Web is made by people too, so let's acknowledge people who gave information to us by sharing our knowledge with unknown users.
The translation is great, or at least, too much better than mine which was based on translating words rather than the meaning. Here's my version
http://swobodin.fedora-tn.org/archives/94</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>I agree about Internet, but the Web is made by people too, so let&#8217;s acknowledge people who gave information to us by sharing our knowledge with unknown users.<br />
The translation is great, or at least, too much better than mine which was based on translating words rather than the meaning. Here&#8217;s my version<br />
<a href='http://swobodin.fedora-tn.org/archives/94' rel='nofollow'>http://swobodin.fedora-tn.org/archives/94</a>
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
 		<title>Comment on To the Unfair tyrant by: P'tit Loup</title>
		<link>http://swobodin.fedora-tn.org/archives/603#comment-43947</link>
		<pubDate>Sat, 09 Jun 2007 20:46:42 +0000</pubDate>
		<guid>http://swobodin.fedora-tn.org/archives/603#comment-43947</guid>
					<description>That is a beautiful poem, I was not familiar with this author.  I guess we can thank the internet for allowing us to expand our knowledge continually.  I personally love that.  

However, I was wondering if you approve of the translation and if it conveys the same thoughts and feelings as the original version?</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>That is a beautiful poem, I was not familiar with this author.  I guess we can thank the internet for allowing us to expand our knowledge continually.  I personally love that.  </p>
	<p>However, I was wondering if you approve of the translation and if it conveys the same thoughts and feelings as the original version?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
 		<title>Comment on To the Unfair tyrant by: Karla</title>
		<link>http://swobodin.fedora-tn.org/archives/603#comment-42621</link>
		<pubDate>Mon, 04 Jun 2007 21:04:29 +0000</pubDate>
		<guid>http://swobodin.fedora-tn.org/archives/603#comment-42621</guid>
					<description>I can\'t judge the translation, but it reads well in English!</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>I can\&#8217;t judge the translation, but it reads well in English!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
 		<title>Comment on To the Unfair tyrant by: Karim2k</title>
		<link>http://swobodin.fedora-tn.org/archives/603#comment-42408</link>
		<pubDate>Mon, 04 Jun 2007 06:44:31 +0000</pubDate>
		<guid>http://swobodin.fedora-tn.org/archives/603#comment-42408</guid>
					<description>Great translation man, I didn't knew that such poems could be even translated to any other language !</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Great translation man, I didn&#8217;t knew that such poems could be even translated to any other language !
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>
